Jaapani Teksti Tõlkimine

Sisukord:

Jaapani Teksti Tõlkimine
Jaapani Teksti Tõlkimine

Video: Jaapani Teksti Tõlkimine

Video: Jaapani Teksti Tõlkimine
Video: Paneel "Südamiku võti" 2024, Aprill
Anonim

Jaapani keelest tõlkimine on keeruline, kuid huvitav. Keele õppimine võtab mitu aastat. Kui on vaja teha kiire tõlge jaapani keelest, peate meeles pidama, et see pole nii lihtne kui näiteks tõlkimine Euroopa keeltest vene keelde. Kuid kui järgite mõnda lihtsat reeglit, saate keskmise keerukusega teksti tõlkida ilma keele ja spetsiaalse kirjanduse tundmiseta.

Jaapani teksti tõlkimine
Jaapani teksti tõlkimine

See on vajalik

  • - gojuon (jaapani tähestik);
  • - kanji (jaapani tähemärgid);
  • - vene-jaapani sõnastik (jaapani-vene sõnastik);
  • - märkmik.

Juhised

Samm 1

Esimene asi, mida peaksite tegema, on raamatust või spetsialiseeritud kauplusest osta tähestik, hieroglüüfide loend ja vene-jaapani sõnastik (jaapani-vene sõnastik). Tavaliselt võib kõik ülaltoodud leida ühest väljaandest. Tähestik teksti tõlkimiseks pole nii oluline, kuid hieroglüüfide loend sõnaraamatu lisana tuleb kindlasti kasuks.

2. samm

Tõlgi iga võtit sisaldav hieroglüüf - omamoodi originaalne hieroglüüf. Hieroglüüfi tähenduse muutmiseks lisatakse sellele omakorda vertikaalsed ja horisontaalsed kriipsud. Sellise hieroglüüfivõtme peaksite leidma tabelist.

3. samm

Vaadake, mis numbri all hieroglüüf on. See number tähistab tavaliselt teie võtit sisaldavate hieroglüüfide üksikasjalikuma tabeli numbrit. Näiteks Jaapani tähe 字 juurde on kirjutatud number 39.

4. samm

Lk 39 leidke kõik tähemärgi 字 tähendused. See tõlgitakse vene keeles kui "laps" ja tähistab ka küla, linna või muu asula osa.

5. samm

Kirjutage sõnaraamatust üles kõik märkmikus olevad tähendused ja sõnavormid, samuti selle sõnasõnaline tähendus (kui see on olemas). Tulevikus valite nende tähenduste hulgast need sõnad, mis sobivad tõlgitud teksti tähendusega.

6. samm

Tehke kõik ülaltoodud tekstis iga märgiga. Ärge unustage, et sama hieroglüüf võib tähendada sõna, tähte või isegi numbrit.

7. samm

Selle tulemusena saite sõnade komplekti - jaapani tähemärkide tähendused, millest peate koostama loetava teksti. Teksti tõlkimise viimases etapis peaksite kasutama natuke kujutlusvõimet ja tekstistiili tunnetust. Näiteks kui tekst räägib lapsest, ei saa hieroglüüf 字 suure tõenäosusega tähistada linna või küla osa.

Soovitan: